高校英文法:Don't you worry ってなんだ?
中3か高1のころ聞いていた
WANDS という昔のバンドの曲に、
Don't worry, don't you cry.
という英語表現があり、
そして、最近私が聞いている
宇多田ヒカルの海外アルバムに入っている
『Exodus '04』 という曲にも、
Mama, don't you worry about me.
という英語歌詞があります。
この
don't you cry.
don't you worry about me.
という英語は、いったい
何なのでしょうか?
私も高校時代、たぶん
ずっと疑問でした。
習わなかったんですもの。
「否定疑問文か?それにしては
クエスチョンマークが付いてない・・・」
そう思って、へんだなとは感じてました。
で、答です。
これは、否定の命令文なんです。
否定の命令文は、基本的に
「Don't + 動詞の原形」
というパターンをとりますよね。
中学で習います。
で、ちょっとそれにアレンジを加えて、
「Don't you + 動詞の原形」
という言い方をしても、
べつによかったりするんです。
実際の英語においても、
けっこう使われる頻度高いですよ、
この
「Don't you + 動詞の原形」
って。
受験英語の範囲でももちろん
登場するので、覚えておいてくださいね!
潮田耕一
Copyright (C) Koichi Ushioda, All Rights Reserved.
|